I take a mature avocado. It is so soft and creamy that I just use a fork to make a delicate cream. I add salt and pepper and sprinkle with lime. Ohh! delicious. Out of exotic fruits I place avocado on the podium, just behind the sweet mango. A little green wonder, which, besides its wonderful taste, hides a real nutritional bomb. Antioxidants, monounsaturated fatty acids and omega-3 are good trio giving our body a good dose of vitamins and anti-inflammatory ingredients that protect our heart, liver, eyes and beauty; I’ve been a great fan of greens for a long time and being in California I’m happy to have avocados everywhere.

*

Biorę dojrzałe awokado. Jest tak miękkie i kremowe, że wystarczy użyć widelca, aby powstał delikatny krem. Dodaje sól i pieprz i całość skrapiam cierpką limonką. Ach pyszności. Z egzotycznych owoców plasuje się u mnie na podium, zaraz za słodkim mango. Niewielkie zielone cudo, które poza swoimi wspaniałymi walorami smakowymi kryje prawdziwą bombę odżywczą. Antyoksydanty, jednonienasycone kwasy tłuszczowe i omega-3 to niezłe trio dające naszemu organizmowi porządną dawkę witamin i składników przeciwzapalnych chroniących nasze serce, wątrobę, oczy i urodę ; ) Zielono mi nie od dzisiaj, ale będąc w Kalifornii jestem przeszczęśliwa mając awokado na przysłowiowe wyciągnięcie ręki.

The first bite of nachos with guacamole makes me want only Mexican food. My choice is chili con carne, which I prepare at an express pace : ) Just 30 minutes and I enjoy the Mexican cuisine that I hope to know better by exploring its secrets during my stay here ; )

*

Pierwszy kęs nachos zanurzonego w guacamole sprawia, że mam już tylko ochotę na meksykańskie jedzenie. Wybór pada na chili con carne, które przygotowuję w ekspresowym tempie : ) Wystarczy 30 minut i cieszę się namiastką meksykańskiej kuchni, którą mam nadzieję poznać lepiej zgłębiając jej tajniki podczas mojego pobytu tutaj ; )

Recipe / Przepis:

450g of ground beef / 450g mięsa mielonego wołowego

2 cans of tomatoes / 2 puszki pomidorów w puszcze lub świeżych

1 can of black beans / 1 puszka czarnej fasoli

1 large red bell pepper / 1 duża czerwona papryka

1 small chilli pepper (this ingredient you have to dose depending on how sharp the food we like) / 1 mała papryczka chili (ten składnik warto dawkować w zależności jak ostre jedzenie lubimy)

1 onion / 1 cebula

2-3 clove of garlic / 2-3 ząbki czosnku

salt, pepper, roman cumin, hot pepper / sól, pieprz, kmin rzymski, papryka ostra

I slice the garlic and put on hot olive oil and after a while I add diced onion. Then I add sliced chili pepper without seeds, a teaspoon of Roman cumin and a teaspoon of hot pepper. I lightly fry the whole, add tomatoes and cook about 5 mins. At this time, I fry the meat in the pan and add pepper. After a while I put the meat into the pot and I cook it about 10 minutes until the meat softens. Then I add diced red bell pepper and cook another 5 mins. At the end, I add beans and I cook the whole about 10 minutes adding salt and pepper.

Bon Appetit!

*

Na rozgrzanej oliwie podsmażam pokrojony czosnek i po chwili dodaję pokrojoną w kostkę cebulę. Dodaję papryczkę chili pokrojoną bez ziaren, łyżeczkę kminu rzymskiego i łyżeczkę papryki ostrej. Do lekko podsmażonej całości dodaję pomidory i gotuję ok 5 min. W tym czasie podsmażam na patelni mięso, które doprawiam pieprzem. Po chwili mięso wędruje do garnka i całość gotuję ok 10 min, aż mięso zmięknie. Następnie dodaję pokrojoną w kostkę czerwoną paprykę i gotuję kolejne 5 min. Na koniec w aromatycznym już garnku ląduje fasola i całość gotuję jeszcze ok 10 min doprawiając solą i pieprzem.

Smacznego!